See morbs on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "morbus", "t": "malady (of body or mind), distress" }, "expansion": "Latin morbus (“malady (of body or mind), distress”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from morbid, ultimately from Latin morbus (“malady (of body or mind), distress”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "morbs pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 9 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Disease", "orig": "en:Disease", "parents": [ "Health", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 34 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medical signs and symptoms", "orig": "en:Medical signs and symptoms", "parents": [ "Health", "Medicine", "Body", "Biology", "Healthcare", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], “An Epistle by Pantagruel’s Lymosin, Grand Excoriator of the Latiale Tongue, mention’d Book ii. Chap. 6.”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, page 438:", "text": "For in veracity these Times denote\nMorbs to the Sane, and Obits to th' Ægrote;\nAnd alterate the suavest Pulchritude\nTo the Complection of its native Mud.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1673, Blasius Multibibus (Richard Brathwait), The Smoaking Age or The Life and Death of Tobacco, page 103:", "text": "[…] and what herbes or plants soever were preservative against the Scotoma, Oedema, Lithiasis, Paralysis, Celphalgia, Lycanthropia; all diseases, Ulcers, Morbs or Contagions wheresoever or howsoever arising […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Physical or mental illness or infirmity." ], "id": "en-morbs-en-noun-Mnfi5b8U", "links": [ [ "illness", "illness" ], [ "infirmity", "infirmity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Physical or mental illness or infirmity." ], "tags": [ "obsolete", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 92 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 71 15", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 89 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 93 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 47 43", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1919, Bert Williams, quotee, “Keeping up with the new laughs”, in Theatre Magazine, page 346:", "text": "As a whole, New York audiences are the most responsive because they are made up largely of the happy, care-free transients, the human beings who come to New York to laugh. […] They are not wise as the morbs are, they are just happy, and natural and alive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who suffers from melancholia or depression." ], "id": "en-morbs-en-noun-LINxmqp4", "links": [ [ "melancholia", "melancholia" ], [ "depression", "depression" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, informal) One who suffers from melancholia or depression." ], "tags": [ "archaic", "informal", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 47 43", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "[1973, Stefan Grossman, Country Blues Songbook, page 16:", "text": "For whatever reasons, an astonishing assortment of English idioms (some dating to Elizabethan times) existed in the nineteenth century to literally give sorrow words: one spoke of the “blackdogs”, the “blue devils”, the “dismals”, the “dumps”, the “hyps”, the “mopes”, the “morbs”, the “mulligrubs”, the “mumps”, the “wiffle-woffles”, the “woefuls”, the “worrits”, and the “vapors”.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Patricia Harding, A Woman of Africa, page 159:", "text": "‘Oh Tess,’ giggled Kate, ‘you’re always such a tonic. I’m so glad you’ve come. I’ve got a severe case of the “morbs”.’", "type": "quote" }, { "ref": "2017 November 23, Anna W., “Caption this! Thanksgiving 2017”, in Recollections:", "text": "Maybe i’m not up to dick today. I think I’ll just absquatulate before I get the morbs. Goodbye old chum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of melancholy, sadness, ennui." ], "id": "en-morbs-en-noun-DzvWg~Q3", "links": [ [ "melancholy", "melancholy" ], [ "sadness", "sadness" ], [ "ennui", "ennui" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, informal, with the) A state of melancholy, sadness, ennui." ], "raw_tags": [ "with the" ], "tags": [ "archaic", "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-morbs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav.ogg" } ], "word": "morbs" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms derived from Latin", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Disease", "en:Emotions", "en:Medical signs and symptoms" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "morbus", "t": "malady (of body or mind), distress" }, "expansion": "Latin morbus (“malady (of body or mind), distress”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps from morbid, ultimately from Latin morbus (“malady (of body or mind), distress”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "morbs pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1653, Francis Rabelais [i.e., François Rabelais], translated by [Thomas Urquhart] and [Peter Anthony Motteux], “An Epistle by Pantagruel’s Lymosin, Grand Excoriator of the Latiale Tongue, mention’d Book ii. Chap. 6.”, in The Works of Francis Rabelais, Doctor in Physick: Containing Five Books of the Lives, Heroick Deeds, and Sayings of Gargantua, and His Sonne Pantagruel. […], London: […] [Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, […], →OCLC; republished in volume II, London: […] Navarre Society […], [1948], →OCLC, page 438:", "text": "For in veracity these Times denote\nMorbs to the Sane, and Obits to th' Ægrote;\nAnd alterate the suavest Pulchritude\nTo the Complection of its native Mud.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1673, Blasius Multibibus (Richard Brathwait), The Smoaking Age or The Life and Death of Tobacco, page 103:", "text": "[…] and what herbes or plants soever were preservative against the Scotoma, Oedema, Lithiasis, Paralysis, Celphalgia, Lycanthropia; all diseases, Ulcers, Morbs or Contagions wheresoever or howsoever arising […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Physical or mental illness or infirmity." ], "links": [ [ "illness", "illness" ], [ "infirmity", "infirmity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Physical or mental illness or infirmity." ], "tags": [ "obsolete", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1919, Bert Williams, quotee, “Keeping up with the new laughs”, in Theatre Magazine, page 346:", "text": "As a whole, New York audiences are the most responsive because they are made up largely of the happy, care-free transients, the human beings who come to New York to laugh. […] They are not wise as the morbs are, they are just happy, and natural and alive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who suffers from melancholia or depression." ], "links": [ [ "melancholia", "melancholia" ], [ "depression", "depression" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, informal) One who suffers from melancholia or depression." ], "tags": [ "archaic", "informal", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "[1973, Stefan Grossman, Country Blues Songbook, page 16:", "text": "For whatever reasons, an astonishing assortment of English idioms (some dating to Elizabethan times) existed in the nineteenth century to literally give sorrow words: one spoke of the “blackdogs”, the “blue devils”, the “dismals”, the “dumps”, the “hyps”, the “mopes”, the “morbs”, the “mulligrubs”, the “mumps”, the “wiffle-woffles”, the “woefuls”, the “worrits”, and the “vapors”.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Patricia Harding, A Woman of Africa, page 159:", "text": "‘Oh Tess,’ giggled Kate, ‘you’re always such a tonic. I’m so glad you’ve come. I’ve got a severe case of the “morbs”.’", "type": "quote" }, { "ref": "2017 November 23, Anna W., “Caption this! Thanksgiving 2017”, in Recollections:", "text": "Maybe i’m not up to dick today. I think I’ll just absquatulate before I get the morbs. Goodbye old chum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of melancholy, sadness, ennui." ], "links": [ [ "melancholy", "melancholy" ], [ "sadness", "sadness" ], [ "ennui", "ennui" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, informal, with the) A state of melancholy, sadness, ennui." ], "raw_tags": [ "with the" ], "tags": [ "archaic", "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-morbs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-morbs.wav.ogg" } ], "word": "morbs" }
Download raw JSONL data for morbs meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "called_from": "form_description/20250107", "msg": "Form tags without form: desc='plural plural-only', tagsets=[('plural', 'plural-only')]", "path": [ "morbs" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "morbs", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.